On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение





Пост N: 1
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.10 16:34. Заголовок: Daniel Lavoie - музыка, вокал, интонация...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 299 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 222
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.10 21:01. Заголовок: а говорю я это с еди..


а говорю я это с единственной целью, кстати - чтобы мы, зная о подобных случаях, не допустили несовершенства в выступлении Даниэля. он сам профессионал и любит свою работу, а значит, скорее всего, - перфекционист. надо ему помочь, если все-таки он решится что-то спеть на русском.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.10 21:21. Заголовок: Да уж, не хотелось б..


Да уж, не хотелось бы ставить его в смешное положение. Петь-то на иностранном языке, может и легче (певцу), а вот слушать (слушателю) не всегда легче. Коверканье языка очень отвлекает от восприятия пения. Эффект, словом, может быть не совсем ожидаемый.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 79
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 03:55. Заголовок: Ага, особенно если у..


Ага, особенно если учесть, что мне английское произношение в данной вещи вообще никто не ставил: похвалили снисходительно, так же снисходительно поругали, а дальше, как хочешь

И мне тоже исключительно неприятно слышать "des вместо de".
Не делайте из моего непотребного английского далеко идущих выводов, а то обижусь, уже почти обиделась
Не судите опрометчиво, как говорят Евангелие и господин кардинал.

И да, Даниэлю надо помочь, если он все-таки решится спеть по-русски, в чем я очень сомневаюсь
Он по реакции зала очень хорошо понял, где и насколько ошибался. Реакция предсказуема...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 18:18. Заголовок: :sm67: Скажите пожа..


Скажите пожалуйста, какой у Даниэля тип голоса, баритон ведь, я не ошибаюсь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 84
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 22:13. Заголовок: Лирический баритон с..


Лирический баритон с шикарными, почти беспредельными верхами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2
Откуда: Россия, ...
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 23:00. Заголовок: Лирический? Странно...


Лирический? Странно... Я раньше думала, что драматический.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 946
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 23:06. Заголовок: У него такой диапазо..


У него такой диапазонище, что о типе голоса как-то не думается...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 85
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.10 00:39. Заголовок: Нет, просто ему очен..


Нет, просто ему очень многое доступно + специальные приемы, от которых голос звучит явным металлом + наработанный грудной, он у него и от природы-то роскошный, да еще работа над его улучшением проведена огромная.
Этот человек ничего не делает наполовину.

Ну возможно лирико-драматический (очень большая редкость). Но уж больно верха хороши!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Откуда: Россия, ...
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.10 08:31. Заголовок: О да, верха действит..


О да, верха действительно прекрасны! После просмотра Нотр-Дама , несколько лет назад, я целый месяц под впечатлением ходила!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 951
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 19:42. Заголовок: А я вот благодаря Ри..


А я вот благодаря Рите Шабановой песенку<\/u><\/a> послушала - вот где верха-то!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 78
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 21:43. Заголовок: Не могу молчать - сл..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Откуда: Россия, ...
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 22:25. Заголовок: Да, очень красивая п..


Да, очень красивая песня, согласна с Вами, Анна, верха... Спасибо Рите Шабановой!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 22:32. Заголовок: Аня, Вам тоже большо..


Аня, Вам тоже большое спасибо за видео.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 79
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 22:33. Заголовок: MeriLeg Не за что! Т..


MeriLeg Не за что! Там не столько видео, сколько аудио...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 952
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 12:06. Заголовок: Да-да, слышали-слыша..


Да-да, слышали-слышали! :) Премило! :):):) А в сочетании с видеорядом - вообще красота!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 240
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 12:25. Заголовок: гыгыгы :sm64: Даниэ..


гыгыгы Даниэль поет Даниэля)))) токо вот не понимаю, что такое l'odeur d'la guit', странно получилось)))) в оригинале le son d'la guit'


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 241
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 12:27. Заголовок: госссподи! et le but..


госссподи! et le but - Daniel Lavoie вот где странно-то))))))))))))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 17:25. Заголовок: L'Etranger пише..


L'Etranger пишет:

 цитата:
что такое l'odeur d'la guit', странно получилось)))) в оригинале le son d'la guit'



А вот на эту тему можно поподробнее, пожалуйста. Я разбиралась вчера с текстом, разбиралась - много слов в словарях нет. В общем, вопросы такие (по оригинальному тексту Буше из интернета, наверно, с ошибками):

1. Что это за guit вообще?
2. Что такое boucane?
3. Что такое bouttes?
64 Какой общий смысл: Он сидит вечером и перебирает свою жизнь? А в чем смысл хоккейной сцены с забиванием гола автором (в оригинале - Буше)? И совершенно запуталась я с двумя мадам, одна из которых беременна... А каков вывод?




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 17:31. Заголовок: А еще на досуге помо..


А еще на досуге помогите, кто-нибудь, разобраться с текстом La fille aux seins supplices, раз уж и о ней здесь речь зашла (ох, наверно, не в этом месте надо тексты разбирать, но как-то все одно за одно цепляется...)

Так вот, с "Девушкой" - весь текст я разобрала, и теперь пытаюсь понять суть. У меня закралась мысль - а она не дева радости, случайно? Только не смейтесь очень сильно, а объясните.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 87
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 21:18. Заголовок: La fille aux seins supplices


La fille aux seins supplices - действительно очень любопытная песня.

В музыке и особенно в исполнении я слышу: "смутное, сладкое чувство, которое поляки называют Zal - тоска, смешанная с надеждой" (Ф.М.Оржеховская), вероятно отсюда и столь молодое звучание голоса и те самые верха...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 299 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет