Я смотрела этот фильм несколько раз на английском, несмотря на то, что ничего не понимаю на английски (впрочем, у меня есть русская версия, которая не показывает, но звучит; прослушав пару раз эту звуковую дорожку, можно смело смотреть английскую версию), и один раз — на французском (на котором хоть кое-что понимаю, но, конечно, хотелось бы больше): на диске есть возможность настроить тот или другой вариант. Что я могу сказать о фильме? Прежде всего, он красиво, с любовью снят, хотя в кадре фигурируют в основном кварталы дешёвых меблирашек. Красивая музыка. Замечательный ритм действия. Очень хорошо играет Клер Блум. И!!! Замечательно, на мой взгляд, играет Даниэль. Причём характер, более чем далёкий от собственного. Кроме того, очень хороши все персонажи второго и третьего плана: сын и внучка Евы, соседи Евы и Джонни по этому странному "ковчегу" (у каждого из них — своя история, своя жизненная драма, рассказанная несколькими штрихами), случайные собеседники на улице, в магазинах и т.д. Основная мысль фильма: в любом возрасте не поздно начать жизнь сначала (Ева сделала это в день своего 65-летия), и в любом возрасте не поздно встретить настоящую любовь. Как сказал Даниэль на одной из пресс-конференций, "я нахожу это невероятно доброй идеей, что в мире, где у стариков всегда есть молоденькие девушки, женщина преклонного возраста может быть соблазнена молодым человеком" (а 36-летнего Клода Фролло обозвал старым козлом, вот ведь зараза!!!…) В общем, можно только удивляться, что этот тонкий фильм поставил тот же режиссёр (Клод Фурнье), который поставил этого невнятного "Леклера", в котором нечего делать персонажам… Хотя этому есть объяснение: "Ева" — экранизация повести, так как налицо крепкая литературная основа.
Отправлено: 14.05.09 12:18. Заголовок: Решила перенести сюд..
Решила перенести сюда две ссылки — пусть народ полюбуется! Во-первых, вот как выглядят скульптуры Дмитрия Чипаруса (автора статуэтки, найдённой Евой). Спасибо corso! Во-вторых, вот тут можно узнать много интересного о Констатине Бранкузи (он же Бранкуш, Бранкуши, Брынкуши), который, согласно сценарию, является кузеном главного героя. Там есть весьма прелюбопытные факты! Особенно если подальше полистать!
Отправлено: 10.07.09 20:11. Заголовок: Анна пишет: (а 36-л..
Анна пишет:
цитата:
(а 36-летнего Клода Фролло обозвал старым козлом, вот ведь зараза!!!…)
а он часто противоречит сам себе, иногда и в интервью это видно, и вообще он и сам говорит, что он сам состоит из противоречий!!! вот и пойми его, что и когда он хотел сказать........
про Еву да, фильм хороший, смотрится легко...
Анна пишет:
цитата:
В общем, можно только удивляться, что этот тонкий фильм поставил тот же режиссёр (Клод Фурнье), который поставил этого невнятного "Леклера
на самом деле фильм про Феликса не так уж плох. Не могу сказать, что он так уж невнятен, задача всех была показать особеность внутреннего мира Леклера, его внутреннюю СВОБОДУ, его БОГАТУЮ и Сильную НАТУРУ, и как это отражалось на его жизни, творчестве... Лавуа старался как мог, но именно здесь ему и не хватило актерского опыта, но он играл, как чувствовал, а значит играл правдиво... Спел песни Феликса он , конечно, изумительно!!!!!!!! теперь я для себя не могу уже точно определить, кто же лучше эти песни пел сам автор, то бишь Леклер, или Лавуа!!! задачей фильма не было полностью показать всю жизнь музыканта, и правильно, что не стали показывать про смерть и всякое такое.... а показали отрезок жизни, его отношение к этому, его творчество. Конечно, не спорю, что не хватает сюжетности, то есть кажется как будто многие сцены не досказанны и не доведены как бы по смыслу до конца, но кто знает как оно было?! может в этом и есть своя изюминка этого фильма... и пусть дети возмущаются по поводу этого сериала, многие все равно его принимают, как продолжение жизни творчества Леклера, и Лавуа тут сыграл немаловажную роль со своим голосом, который, как говорит сама пресса: "опьяняет, если его употреблять неумеренно" вот было бы обидно, если бы он из-за того, как этот фильм был принят, не выпустил бы CD с записью песен Феликса, и он даже об этом говорил... что уже не уверен, надо ли это делать.........но, так сказать...... мудрость взяла вверх (а может и уговорили ) но диск вышел!!! и это очень хорошо!!! ПОЕТ ОН ТАМ ВЕЛИКОЛЕПНО!!! браво....
Поёт восхитительно, согласна. Да, актёры в фильме очень старались, картины природы обалденно красивые, но... провисающий сценарий портит общее впечатление :(:(:( Кстати, я окончательно запуталась в попытках написать биографию Феликса. Что было по правде, а что в кино? :(:(:( Так она у меня недописанная и болтается...
Отправлено: 25.06.10 23:21. Заголовок: Все это верно. Фильм..
Все это верно. Фильм действительно невероятно обаятельный, и все актеры – и главные, и эпизодники - там изумительные.
Так вот о Джонни. Скажу, что от книжного образа он слегка отличается (вообще с книжкой авторы не церемонились) , но главное, мне кажется, что осталось из книжки и что было важно для режиссера – это 1. Убойное мужское обаяние 2. Внутренний свет . Или, даже может быть, в другом порядке: 1. Внутренний свет 2. Убойное мужское обаяние. И пожалуй, еще, некая детскость («большой ребенок», в хорошем смысле.) Все зависело от того, кто будет такого вот Джонни играть. Если всех этих качеств в одном человеке бы не нашли – фильм смотрелся бы глупо. Очень ведь рискованная история.
Главное в этом Джонни – не его боевое прошлое, а его деятельное настоящее. Он – человек, несущий свет повсюду, где появляется (в книжке он его несет не только Еве, а и вообще всем жильцам дома разными способами). Вот и на экране, когда появляется Даниэль, сразу становится немножко светлее, правда? При этом – Джонни обладает различными человеческими слабостями (а в книжке их больше, чем в фильме), но обижаться на него, как на ребенка, невозможно. Опять Даниэль.
Все это играть Даниэлю было не нужно, это все в нем и так есть. А что потрудиться ему пришлось как следует - я не сомневаюсь. Левой ногой он, как известно, ничего не делает.
Отправлено: 28.06.10 17:05. Заголовок: Единственно, что я н..
Единственно, что я не уверена, будет ли интересна современному российскому читателю книжка о квебекской жизни в 70-е годы. Как я поняла, для самих квебекцев многое в этой книжке уже неактуально, поэтому и пришлось многое менять в фильме. Новое поколение пенсионерок, я думаю, прожили гораздо более активную жизнь и значительно более самостоятельны. (Например, никаких походов за образованием и никакой реставраторской деятельности Ева в книге не осуществляет.) Соотношение сил между англо- и франкоязычным населением Монреаля (да и Квебека в целом) поменялось кардинальным образом. Больше нет противопоставления англоязычных "верхов" и "франкоязычных "низов" (франкофоны в книжке - люди ислючительно темные или чудаковатые). И т. п.
Если на этом всем не сосредоточиваться (а в книжке все это присутствует как фон), и если идея о том, что женщины часто живут "по инерции", не получая возможности осознать свои настоящие потребности в течение всей жизни - если эта идея актуальна, то книжка в переводе, пожалуй, пользовалась бы популярностью.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет